„Prețul costă”
Greșeală de limbă la Digi 24, emisiunea DigiMatinal
Verbul „a costa” înseamnă „a avea un preț, o valoare în bani; a prețui.”
Prin urmare este greșită construcția „prețul costă”: „Prețul mediu al unui hectar de teren arabil costă 8000 de euro.” „Prețul costă” este un pleonasm.
Nu prețul costă, nu prețul are un preț, ci marfa costă, marfa are un preț. În cazul de față, hectarul de teren.
Așadar, se poate spune corect:
„Un hectar de teren arabil costă 8000 de euro.”
sau
„Prețul unui hectar de teren arabil este 8000 de euro.”
Vezi mai jos explicația.